Revelation: A Biography

The story of the many, often wildly contradictory lives of this strangely familiar, sometimes horrifying, sometimes inspiring biblical vision. It is the story of how Revelation keeps becoming something new, reinventing itself, taking on new forms of life in the hearts and minds and imaginations of those who become its hosts. Forthcoming in the "Lives of Great Religious Books" series by Princeton University Press. I'm especially grateful for support from a Public Scholar Award from the National Endowment for the Humanities. I'm working toward a deadline of winter 2016. It should be out in 2017.

The Dominion Delusion

A new book project that aims to debunk the deep-seated "big story" of human exceptionalism and dominion over nature and offer a biblical alternative that is actually compatible with a viable future for our species on the planet. Under contract with Beacon Press. Looking forward to working again with the very sharp and deeply thoughtful Amy Caldwell, who edited my Roadside Religion

Python Coding / Natural Language Processing  

Working with a group of faculty and graduate students, hosted at Iliff School of Theology, on learning to code in Python, focusing primarily on experiments in natural language processing (NLP) and machine learning. Several projects have already emerged, including my little @KJVBot, a toy that can make you think (read more about it here on this website).

Altering Translation 

This is an ongoing collaborative research project experimenting with and theorizing about Bible translation in emerging media technologies. My involvement began with a lecture on Emmanuel Levinas on the theme of "translating alterity" sponsored by the American Bible Society's Nida Institute at the annual meeting of the Society of Biblical Literature in 2013, and continued with a series of lectures as Nida Professor at the Nida School for Translation Studies in Misano, Italy in May 2014. (The prezi for those lectures is here: ). It continues in collaboration with Michael Hemenway of Iliff School of Theology and several others via a Research Working Group sponsored by the Baker-Nord Center for the Humanities at Case Western Reserve University. The goal of this group is to build a beta translation app that hosts an interactive, dynamic, "intransitive" (Michael Cronin) experience of the polyvocality and alterity of a biblical text in translation and encourages reflection on that infinitely forked-tongued process. The larger interest and ambition is to begin developing a much larger, dynamically growing, crowd-sourced biblical translation program.

Tohu Press / Letterpress Bible

I'm building my letterpress shop, which includes a Poco #0 proof press and Poliphilus type (inspired by the beautiful type of the 1499 book, Hypnerotomachia Poliphili). My ambition is to translate, print, and illustrate (with woodcuts) letterpress editions of biblical texts such as Genesis, Job, and Ecclesiastes. I'm still learning to set type, get the right packing combination, create a system for registration (esp. hard on a simple proof press like my Poco), and ink. My logo, which is also the flavicon for this website (you can see it in your browser's address line), is a woodcut image comprising the three Hebrew letters of the word tohu (tav-hey-vav), each set inside the next. Tohu is really untranslatable but is associated in the Hebrew Bible with chaos (generative and degenerative) and the primordial deep.

Deep Blue God

A book project on the theology of water -- biblical hydrology, if you will -- that I've wanted to do forever. If only there were press out there who wanted me to do it too!